九百九十二 注音(上)
是单纯的墨汁,而是有了油墨的感觉,稍微有些粘稠度,至于里面弄了什么,萧如薰没问,只让他们继续这样做,需要什么直接把要求送到户部就好。

  在这些事情之外,萧如薰还在北直隶和东南三省找了一批有过教育蒙童经验的儒生,询问他们是如何教育孩子们识字的,得到的答案都很统一,就是两字相切法,比如『红,胡笼切』,用汉字为汉字注音。

  这种办法比更早之前的直音法要好得多,但是反切的上字既然代表声母,就应该只表示辅音,但是实际上每一个汉字都代表一个完整的音节。

  反切的下字既然是表示韵母的,就应该只表示元音,但是同样的,以元音开头的汉字又是很少的,因此常常必须借用带有辅音的汉字来作为反切用的下字。

  当然更关键的是学习起来比较慢,难以大规模铺开,地方口音的相差也很大,相互之间的交流有点问题。

  虽然历朝历代都有官话,但是萧如薰希望将官话推广到全国各地,全国人们都会说一种官话,可以用官话交流,而不用带来口音上的交流问题。

  在意识到两字相切读音法的局限性之后,出于大规模普及教育的考虑,萧如薰想起了汉语拼音,想起了非常适合注音的西方字母,顺便也想起了至今还留在缅甸的利玛窦。

  这家伙能以意大利人的身份学会汉语,萧如薰很想知道他的学习方法。

  而且萧如薰依稀记得,利玛窦曾经和什么人一起搞了历史上第一份汉字的罗马字注音计划,似乎是专门用来帮助传教士学习汉语的。

  萧如薰把利玛窦从缅甸召来了京师,向他询问他用罗马字给汉字注音的学习方法,利玛窦感到非常惊喜和荣幸,立刻将自己学习汉语的方法和盘托出。

  萧如薰大概观察了一下利玛窦的方法,发现他的确是用和现代26个英文字母差不多的方式来为汉字注音,不过没有zh,ch这种双字母,利玛窦介绍说用这种方法可以很好的为汉字注音。

  不过与现代拼音有少许的差别,差别不大,估计也就是口音的问题。

  思虑一番,萧如薰把教育部的官员聚集在一起,向他们提出了这种注音识字法。

  请记住本书首发域名:。九天神皇手机版阅读网址:

上一章        返回目录        下一章